Autors Tēma: Detektīvromāni  (Lasīts 38125 reizes)

0 lietotājiem un 1 viesis lasa šo tēmu.

Atslēdzies reno

Atb: Detektīvromāni
« Atbilde #345 : 2021. gada 30. jūnijs, 23:49:16 »
Hokan Nasers  Rūsa kunga stāsts *****

Interesanti, ka bibliotēkā man teica, ka grāmata nopelta kā "garlaicīga". Priekš detektīvromāna patiešām neparasta, sākas kā atsevišķi stāsti, kas tikai pamazām savijas kopā. Man tieši patika tā garlaicīgā daļa, kā Rūsa kungs maina savu dzīvi

Atslēdzies reno

Atb: Detektīvromāni
« Atbilde #346 : 2021. gada 13. septembris, 13:29:24 »
Emēlija Šepa  Iezīmēti uz mūžu
https://nordicnoir.info/authors/emelie-schepp/





Šoreiz laimīgā kārtā tiks publicētas pareizā secībā (cerams), ne tā, kā ar Nesbē

Atslēdzies Luīze

Atb: Detektīvromāni
« Atbilde #347 : 2021. gada 13. septembris, 17:42:04 »
Emēlija Šepa  Iezīmēti uz mūžu
https://nordicnoir.info/authors/emelie-schepp/

Šoreiz laimīgā kārtā tiks publicētas pareizā secībā (cerams), ne tā, kā ar Nesbē

Latviski ir izdotas arī "Prioritāte Nr.1" un "Dēla vārdā". Izskatās, ka hronoloģiski pareizā secībā :) Esmu lasījusi visas un pagaidām nesaprotu, kāpēc galvenā varone nelikvidē zīmi uz kakla. (kas ir lasījis, tas sapratīs, par ko runa)

Atslēdzies reno

Atb: Detektīvromāni
« Atbilde #348 : 2021. gada 13. septembris, 21:51:29 »
https://www.fictiondb.com/series/jana-berzelius-emelie-schepp~43250.htm
Neko nesaprotu, kāda tad ir grāmatu kārtība.

Atslēdzies Luīze

Atb: Detektīvromāni
« Atbilde #349 : 2021. gada 14. septembris, 09:56:08 »
https://www.fictiondb.com/series/jana-berzelius-emelie-schepp~43250.htm
Neko nesaprotu, kāda tad ir grāmatu kārtība.
Hmmm.... spriežot pēc anotācijas, "Slowly We Die" (3.) izdota ar nosaukumu "Prioritāte Nr.1", bet "Marked for Revenge" (2.) saturs man vispār neko neizsaka :?:
Būtu labi ieskatīties latviski izdotajos romānos, tur jābūt arī oriģinālajiem nosaukumiem. Gūglē neatradu.


Atslēdzies Mangusts

Atb: Detektīvromāni
« Atbilde #350 : 2021. gada 14. septembris, 11:23:46 »
Hokans Nesers **** Pavisam cits stāsts
Atkal izmeklē Gunnars Barbaroti tāpat kā Cilvēkā bez suņa. Izmeklēšanas šķita vairāk, bet izmeklējot nekā lāgā neatrod. Noziedznieks sūta vēstules, kurās min potenciālo upuru vārdus, taču izglābts neviens netiek, īsti tas nemaz nav iespējams. Pa vidu stāsts, kur slepkavnieks apraksta cēloni, taču galu galā, kā jau nosaukums saka - viss ir citādāk.
Neatceros, vai esmu minējusi - kaitina angliskie iestarpinājumi, kurus lieto varoņi, un pavisam jocīgs šķiet varoņu iecienītais "Allright". Bet varbūt zviedri tā runā. Latvijā, manuprāt, aprobežotos ar O.K.
Cik saprotu, arī tas ir pareizi, varbūt pat pareizāk, taču Zālamans man uzreiz rada bibliskās asociācijas, atšķirībā no Salamana, ko lietojusi tulkotāja Inga Grezmane.
No amount of advance planning will ever replace dumb luck